小町 守(コマチ マモル) 2016年度

研究業績

学会発表(国内)

  1. 叶内晨, 小町守. ゲーミフィケーションを利用した効率的な対話ログ収集の試み. 電子情報通信学会 言語理解とコミュニケーション研究会, 信学技報 NLC2016-30, pp.1-6. December 2016.(ポスター)
  2. 梶原智之, 小町守. 平易なコーパスを用いないテキスト平易化のための単言語パラレルコーパスの構築. 情報処理学会 自然言語処理研究会, Vol.2016-NL-229, No.13, pp.1-8. December 2016.(口頭=情報処理学会第229回自然言語処理研究会優秀研究賞受賞)
  3. 松尾潤樹, 小町守, 須藤克仁(NTT). 単語分散表現を用いた単語アライメントによる日英機械翻訳の自動評価尺度. 情報処理学会 自然言語処理研究会, Vol.2016-NL-229, No.20, pp.1-7. December 2016.(口頭)
  4. 佐藤貴之, 原島純(クックパッド), 小町守. レシピに対する日英機械翻訳の誤り分析. 情報処理学会研究報告, Vol.2016-NL-228, No.3, pp.1-9. September 2016.(口頭)
  5. 宮崎亮輔, 小町守. 極性辞書を利用した句構造による注意型ニューラル評価極性分類. 情報処理学会研究報告, Vol.2016-NL-227, No.3, pp.1-10. July 2016.(口頭)
  6. 梶原智之, 小町守. 単語分散表現のアライメントに基づく文間類似度を用いたテキスト平易化のための単言語パラレルコーパスの構築. 情報処理学会研究報告, Vol.2016-NL-227, No.12, pp.1-8. July 2016.(口頭)
  7. 小平知範, 宮崎亮輔, 小町守. 障害情報レポートに対する同時関連文章圧縮. 言語処理学会第23回年次大会, pp.186-189. March 14, 2017.(ポスター)
  8. Imankulova Aizhan, 佐藤貴之, 小町守. 逆翻訳による高品質な大規模擬似対訳コーパスの作成. 言語処理学会第23回年次大会. March 14, 2017.(ポスター)
  9. 梶原智之, 小町守. Simple PPDB: Japanese. 言語処理学会第23回年次大会, pp.210-213. March 15, 2017.(ポスター)
  10. 鈴木由衣, 梶原智之, 小町守. 複数の機械翻訳を用いた言い換え認識の評価用コーパス構築に向けて. 言語処理学会第23回年次大会, pp.529-532. March 15, 2017.(ポスター)
  11. 尾形朋哉, 叶内晨, 高谷智哉, 小町守. キーワードに基づくニューラル文生成のためのリランキング. 言語処理学会第23回年次大会, pp.609-612. March 15, 2017.(ポスター)
  12. 金子正弘, 堺澤勇也, 小町守. 英語学習者の文法誤りパターンと正誤情報を考慮した単語分散表現学習. 言語処理学会第23回年次大会, pp.729-732. March 15, 2017.(若手奨励賞ノミネート)(ポスター)
  13. 叶内晨, 尾形朋哉, 金子正弘, 河村綾菜, 北川善彬, 黒田紘司, 齋藤宏行, 山本豊, 小町守. ゲーミフィケーションを利用した対話ログ収集における応答文の改善と対話ログの解析. 言語処理学会第23回年次大会, pp.955-958. March 16, 2017.(ポスター)
  14. 関沢祐樹, 梶原智之, 小町守. 目的言語の低頻度語の高頻度語への言い換えによるニューラル機械翻訳の改善. 言語処理学会第23回年次大会, pp.982-985. March 16, 2017.(ポスター)
  15. 松村雪桜, 佐藤貴之, 小町守. 逆翻訳によるニューラル機械翻訳の最適化. 言語処理学会第23回年次大会, pp.986-989. March 16, 2017.(若手奨励賞ノミネート)(ポスター)
  16. 山岸駿秀, 叶内晨, 佐藤貴之, 小町守. ニューラル日英翻訳における出力文の態制御. 言語処理学会第23回年次大会, pp.1065-1068. March 16, 2017.(ポスター)
  17. 鈴木由衣, 小町守. 学習者の振り返りから学習意欲を推定するタスクの提案. NLP若手の会(YANS)第11回シンポジウム. August 2016.(ポスター)
  18. 松村雪桜, 佐藤貴之, 叶内晨, 小町守. 文節へのアテンションを用いたニューラル日英翻訳. NLP若手の会(YANS)第11回シンポジウム. August 2016.(ポスター)
  19. 佐藤貴之, 原島純(クックパッド), 小町守. レシピ文における日英機械翻訳の誤り分析. NLP若手の会(YANS)第11回シンポジウム. August 2016.(ポスター)
  20. 大森光, 鈴木由衣, 宮崎亮輔, 小町守. レビュー記事と新聞記事における文単位の日本語評価極性分類の誤り分析. NLP若手の会(YANS)第11回シンポジウム. August 2016.(ポスター)
  21. 尾形朋哉, 叶内晨, 小町守. Pointer Networks による単語選択を利用したニューラル対話生成. NLP若手の会(YANS)第11回シンポジウム. August 2016.(ポスター)
  22. 梶原智之, 小町守. 文難易度と単語分散表現のアライメントに基づく文間類似度を用いたテキスト平易化のための単言語パラレルコーパスの構築. NLP若手の会(YANS)第11回シンポジウム. August 2016.(ポスター)
  23. 山岸駿秀, 佐藤貴之, 叶内晨, 小町守. ニューラル日英翻訳における態の制御. NLP若手の会(YANS)第11回シンポジウム. August 2016.(ポスター)
学会発表(国際)

  1. Tomoyuki Kajiwara and Mamoru Komachi. Building a Monolingual Parallel Corpus for Text Simplification Using Sentence Similarity Based on Alignment between Word Embeddings. In Proceedings of the 26th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2016), pp.1247-1258. Osaka, Japan, December 2016. (poster)
  2. Yasunobu Asakura, Masatsugu Hangyo (Weathernews) and Mamoru Komachi. Disaster Analysis using User-Generated Weather Report. In Proceedings of The 2nd Workshop on Noisy User-generated Text, pp.83-91. Osaka, Japan, December 2016. (oral)
  3. Takayuki Sato, Jun Harashima (Cookpad) and Mamoru Komachi. Japanese-English Machine Translation of Recipe Texts. In Proceedings of The 3rd Workshop on Asian Translation (WAT): Research papers, pp.58-67. Osaka, Japan, December 2016. (oral)
  4. Shin Kanouchi, Katsuhito Sudoh (NTT) and Mamoru Komachi. Neural Reordering Model Considering Phrase Translation and Word Alignment for Phrase-based Translation. In Proceedings of The 3rd Workshop on Asian Translation (WAT): Research papers, pp.94-103. Osaka, Japan, December 2016. (poster)
  5. Tomonori Kodaira, Tomoyuki Kajiwara and Mamoru Komachi. Controlled and Balanced Dataset for Japanese Lexical Simplification. In Proceedings of the ACL 2016 Student Research Workshop, pp.1-7. Berlin, Germany, August 2016. (poster)
  6. Ryuichi Tachibana and Mamoru Komachi. Extraction of English Spelling Errors using a Word Typing Game. In Proceedings of The 10th Edition of the Language Resources and Evaluation Conference (LREC), pp.385-390. Portorož, Slovenia, May 2016. (poster)
  7. Hayahide Yamagishi, Shin Kanouchi, Takayuki Sato and Mamoru Komachi. Controlling the Voice of a Sentence in Japanese-to-English Neural Machine Translation. In Proceedings of The 3rd Workshop on Asian Translation (WAT): System description papers, pp.203-210. Osaka, Japan, December 2016. (poster)
作品発表

  1. Yuya Sakaizawa and Mamoru Komachi. Construction of a Japanese Word Similarity Dataset. In arXiv e-prints, 1703.05916 (5 pages). March 2017.
  2. Ai Hirata and Mamoru Komachi. Sparse Named Entity Classification using Factorization Machines. In arXiv e-prints, 1703.04879 (5 pages). March 2017.
受賞・表彰等(本人)

  1. 情報処理学会第229回自然言語処理研究会優秀研究賞. 2016年12月22日. 梶原智之, 小町守. 平易なコーパスを用いないテキスト平易化のための単言語パラレルコーパスの構築
受賞・表彰等(指導学生)

  1. 言語処理学会第23回年次大会若手奨励賞. 2017年3月16日. 金子正弘. 英語学習者の文法誤りパターンと正誤情報を考慮した単語分散表現学習.
委員等(民間団体・学術団体)

  1. 言語処理学会, 代議員
  2. 人工知能学会, 編集委員
  3. 電子情報通信学会, 編集委員
委員等(学会活動)

  1. ACL: Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Program Committee Member(自然言語処理のトップカンファレンス)
  2. EMNLP: Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Natural Language Learning, Program Committee Member(機械学習や統計的な自然言語処理のトップカンファレンス)
  3. NAACL: North American Chapter of the Association for Computational Linguistics, Program Committee Member(自然言語処理のメジャーカンファレンスの一つ)
  4. COLING: International Conference on Computational Linguistics, Program Committee Member(自然言語処理のメジャーカンファレンスの一つ)
  5. BEA: Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications, Program Committee Member(言語処理の教育応用に関する最大のワークショップ)
  6. TACL: Transactions of the Association for Computational Linguistics, Standing Reviewer Team(自然言語処理のトップジャーナル)
  7. 情報処理学会自然言語処理研究会(NL研), 幹事
国内の他機関との連携による研究活動実績

  1. 共同研究(トヨタ自動車)
  2. 共同研究(トヨタIT開発センター)
  3. 共同研究(クックパッド)
  4. 共同研究(ウェザーニューズ)
  5. 共同研究(弁護士ドットコム)
  6. 共同研究(統計数理研究所、情報・システム研究機構)
  7. 共同研究(NTTコミュニケーション科学基礎研究所)
  8. 受託研究(富士電機)